ELTE Néderlandisztika Tanszék

(2000-től)

Kötetszerkesztés | Cikkek, tanulmányok | Konferenciák, előadások | Tanszéki jegyzet | Fordítások

 

További részletekhez ld. a Magyar Tudományos Művek Tárát.

 

Kötetszerkesztés

’In een grootsch verband’. Vergelijkende studies. Acta Neerlandica. (megjelenés előtt)

(Dr. Gera Judittal és Roel Smittel)

 

Cikkek, tanulmányok külföldi és hazai folyóiratokban

2001: Huizinga in Hongarije, De Brakke Hond. September 2001 (72). 139-142.

2004: Huizinga’s visie op de natuur. NEDWEB/Comenius/Amos/Tijdschrift, december 2004.
www.ned.univie.ac.at/Data/5/102/ToroDecember2004.pdf

2008: De Hongaarse receptie van Johan Huizinga Amos.Elektronisch Tijdschrift jg. 5/2  (2008.) http://comenius.ned.univie.ac.at/node/13887

2008: Representaite van het ’Afrikaanse irrationele’ in de boeken van Lieve Joris en Júlia Lángh. Praagse Perspectieven. Vakgroep Neerlandistiek Karel Universiteit. Praag. 2008. 347-355

2000: Een intertekstuele benadering van Johan Huizinga’s ’Herfsttij der Middeleeuwen’. Acta Comenii AMOS-Reeks II. KRE: 2000. 80-91,

2000: Goedegebuure-Heynders: Literatuurwetenschap in Nederland. Helikon. Akadémiai Folyóirat. 2000/3. 413-417. (recenzió)

2001: Kultúrkritika és válságérzet ’A Pendragon legendá’-ban. Filológiai Közlöny. 2001/3-4. 98-119

2002: Huizinga és ’A világirodalom története’. Tamás Balogh - Krisztina Törő: Huizinga magyar barátai. ELTE Eötvös Kiadó. Budapest. 2002. 95-112

2002: Bizonytalan bizonyosság. Tamás Balogh - Krisztina Törő: Huizinga magyar barátai. ELTE Eötvös Kiadó. Budapest. 2002. 113-128

Johan Huizinga ’Patriotisme en nationalisme című szövegei’. Tamás Balogh – Krisztina Törő: Huizinga magyar barátai. ELTE Eötvös Kiadó. Budapest. 2002. 129-152

2002: Huizinga en de cultuurkritiek. Acta Neerlandica. Bijdragen tot de Neerlandistiek. A Debreceni Egyetem Germanisztikai Intézetének Kiadványa. Debrecen. 2002/2. 163-171

2005: Belgium nemzeti és állami szimbólumai. Glatz F. (szerk.) Állami és nemzeti szimbólumok Európában Europa Institut Budapest – MTA Történettudományi Intézet. Budapest. 2005. 29-40.

Hollandia nemzeti szimbólumai. Glatz F. (szerk.) Állami és nemzeti szimbólumok Európában. Europa Institut Budapest – MTA Történettudományi Intézet. Budapest, 2005. 129-141

Luxemburg nemzeti szimbólumai. Glatz F. (szerk.) Állami és nemzeti szimbólumok Európában. Europa Institut Budapest – MTA Történettudományi Intézet.  Budapest. 2005. 189-197.

2008: A fordító utószava. Lieve Joris: Vissza Kongóba.  Budapest. Gondolat Kiadó. 2008. 219-224

Huizinga és Gogolák viátja (Johan Huizinga en Lajos Gogolák over de natie) (megj. előtt) conferentiebundel

Representatie van etniciteit en etnische conflicten in Afrika-teksten van een Vlaamse en een Hongaarse auteur, (megj. előtt) themabundel

Vrouwelijke stemmen in drie koloniale romans (megj. előtt) conferentiebundel

 

Konferenciák, előadások

2000. január: PhD – conferentie. Universiteit Leiden: Huizinga in een intellectueel netwerk

2006. augusztus: IVN Congres, Gent: Hongaarse receptie van Huizinga in het Interbellum

2008. április 21-26: VUB (Brussel) Erasmus docentenmobiliteit: Vertaling als mediator tussen culturen.

2007. október: Het mystieke Afrika. Colloquium Neerlandicum, Karel Universiteit Praag

2008. július: Representatie van etniciteit en etnische conflicten in Afrika-teksten van een Vlaamse en een Hongaarse auteur Congo in the Literature, Universiteit Hasselt, Hasselt.


2000. május: De receptie van Johan Huizinga. Seminar voor Neerlandistiek, ELTE-KRE. Budapest.

2001. május: Huizinga en zijn cultuurkritiek Colloquium Neerlandistiek. Debreceni Egyetem.

2003. szeptember: Huizinga és a kultúrkritika. Benelux-maand, Országos Idegennyelvű Könyvtár, Budapest.

2004. október: Huizinga’s visie op de natuur.Colloquium Neerlandistiek, KRE. Budapest.

2005. október: Binaire opposities in Kongo-teksten van Lieve Joris. Seminar voor Neerlandistiek. ELTE. Budapest.

2008. november: Huizinga és Gogolák vitája. Németlaföldi – magyar kapcsolatok konferencia. Debreceni Egyetem.

2009. május: Vrouwelijke stemmen in drie koloniale romans. Colloquium Neerlandicum. ELTE. Budapest.

2009 október: Franstalige Vlaamse knuffel-/kutmarokkaan. Seminar voor Neerlandistiek. Debreceni Egyetem.

 

Tanszéki jegyzet

2004: A németalföldi zsidóság története. 2004. (belső használatra)

 

Fordítások

Kb. 20 szépirodalmi mű fordítása (holland és angol eredetiből)

 

Kötetszerkesztés | Cikkek, tanulmányok | Konferenciák, előadások | Tanszéki jegyzet | Fordítások

Facebook