Törő Krisztina Noémi bevezetője után Kálmán C. GyörgyNémeth Gábor és Szita Szilvia fordító beszélget Dimitri Verhulst műveriről. Moderátor: Réthelyi Orsolya
Az Akárki / Elckerlijc estéken magyarra fordított holland nyelvű köny-vek állnak a középpontban. A sorozat célja, hogy a magyarul hozzáfér-hető holland-flamand irodalomról ismert kritikusok beszélgessenek és ezzel szélesebb körben kedvet csináljunk a könyvek megismeréséhez.
Ez alkalommal Dimitri Verhulsttel beszélgetünk is megjelent műveiről (Problemszki szálloda, Semmivégre, Elcseszett napok egy elcseszett bolygón).
H | K | Sze | Cs | P | Szo | V |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
| |||||
4
|
6
|
7
|
8
|
9
| ||
10
|
11
|
13
|
14
|
15
|
16
| |
17
|
18
|
20
|
21
|
22
|
23
| |
24
|
25
|
27
|
28
|
29
|
30
| |
31
|