ELTE Néderlandisztika Tanszék

Megújult a Néderlandisztika Mesterképzés!


A 2012/2013-as tanévtől megújul mesterképzésünk. Az ELTE Fordító és Tolmácsképző Tanszékével közösen úgy alakítottuk ki új programunkat, hogy az mind a hagyományos bölcsész-mesterszakokkal szemben támasztott követelményeknek, mind pedig napjaink munkaerő-piaci igényeinek maximálisan megfeleljen.


Ez mit jelent a konkrétumokban?

  • A képzésben a hagyományos "bölcsész" mesterszakos órák, illetve a nyelv-fordítás-tolmácsolás órák kiegyensúlyozott arányban vannak jelen (kb. 50-50%).
  • Az ELTE Fordító és Tolmácsképző Tanszék és a Néderlandisztika Tanszék között szoros munkakapcsolat jött létre, melynek révén
    • az FTT azon hallgatói, akiknek C nyelve a holland, C nyelvű fordító- és tolmácsképző óráikat nálunk végezhetik el, ill.
    • a mi MA hallgatóink is részt vehetnek az FTT képzésének egyes komponenseiben.

Ez miért előnyös?

  • Mert a hagyományos diszciplináris mesterszakos órák biztosítják azt a nyelvi, kulturális, irodalmi, nyelvészeti alapot, mely révén a hallgatók szinte bármely humán területen képesek megállni helyüket a világban.
  • Mert bármely fordító és tolmács is csak ezeknek az ismereteknek a birtokában képes színvonalasan ellátni munkáját.
  • Mert a nyelvi-fordítói-tolmács képzés során hallgatóink elsajátíthatják az általános és szakfordítás, a konszekutív tolmácsolás legfontosabb elméleti és gyakorlati ismereteit, s ezzel olyan szakmai tudás birtokába jutnak, amely napjainkban az európai munkaerőpiacon nagyon is keresett.
  • Mert a képzés e kettős arca, s az elmélet és a gyakorlat egyensúlya, optimális hátteret biztosít egy biztos és kiemelkedő holland nyelvtudáshoz.

 

Szeretettel várunk mindenkit megújult mesterképzésünkre!

Üdvözlettel:

Az ELTE Néderlandisztika Tanszék munkatársai

 

A megújult MA kurzuslista a tanulmányaikat 2012-13-as tanév őszi félévétől:

 

Új Ma kurzuslista 2012-2012 ősztől

 

 

Az új Ma kurzuslista itt tölthető le:

 

 


 

MA felvételi követelmények:

 

A BA szakzáróvizsga három szakterületet – irodalom-, nyelv-, kultúra- és médiatudományt – lefedő tételeiből a hallgató szakterületenként tetszése szerint 2-2-2, azaz összesen hat tételt dolgoz ki. A hat tételből a vizsgabizottság egy tételt választ, amelyből a hallgatónak szóbeli vizsgát kell tennie holland nyelven. A vizsgabizottság maga dönt arról, hogy az általa kiválasztott tételen kívül kérdezi-e a hallgatót a fennmaradó öt tétel valamelyikéből. A BA szakzáróvizsga tételeit lásd itt.

 

Irodalmi ismeretek:
  1. Udvari kultúra és lovagi epika
  2. A misztikus tradíció
  3. Retorikai kamarák
  4. Emblémaköltészet
  5. Az Aranykor irodalma
  6. A modernizmus Hollandiában és Flandriában
  7. A második világháború irodalmi feldolgozása Hollandiában és Flandriában
  8. Az 1945 utáni költészet Hollandiában és Flandriában
  9. Az 1945 utáni próza Hollandiában és Flandriában
  10. Migráns-irodalom

Kultúra- és médiatudományi ismeretek:
  1. Burgundia évszázada
  2. A nyolcvanéves háború
  3. A 17. századi németalföldi kultúra
  4. Az első világháború Belgiumban és Hollandiában
  5. Az Interbellum Belgiumban és Hollandiában
  6. A második világháború Belgiumban és Hollandiában
  7. Németalföld és a gyarmatosítás
  8. Vallási mozgalmak Németalföldön
  9. A migráció története Németalföldön, és hatása a kortárs holland nyelvű kultúrára
  10. Média, intermedialitás Hollandiában és Belgiumban (Film, zene, képzőművészet, televízió)

Nyelvészeti ismeretek:

  1. A nyelvterület kiterjedése és határai. Nyelvszociológiai és nyelvpolitikai aspektusok.
  2. A mai helyesírás kialakulása és alapelvei. Következetlenségek és speciális szabályok.
  3. Az igeidők rendszere. Az egyes igealakok időbeli és módbeli funkciói.
  4. A főnévhez kapcsolódó nyelvtani kategóriák (nem, szám, eset)
  5. A személyes névmások rendszere
  6. A modalitás igei kifejezőeszközei
  7. A fő szórendi szabályok és tendenciák

 



 


MA kurzuslista a tanulmányaikat 2012-13-as tanév ELŐTT megkezdetteknek:


Néderlandisztika Ma képzés






Kód BMA- Tantárgy neve Félév és óraszám Jegy típusa Kredit Előfeltétel
1 2 3 4
I. Alapozó ismeretek
NEDD-111 Az irodalomtudomány módszertana 2


K 3
NEDD-112 Az irodalomtudomány módszertana 2


G 2
NEDD-121 A nyelvtudomány módszertana 2


K 3
NEDD-122 A nyelvtudomány módszertana 2


G 2

összesen: 8
10
II. Szakmai törzsanyag
NEDD-201 Szakmai nyelvi fejlesztés 4


G 5
NEDD-211 Irodalomtudomány: 20-21.század
3

K 5 =212; (111, 112)
NEDD-212 Irodalomtudomány: 20-21. század *
5

G 5 =211; (111, 112)
NEDD-221 Nyelvtudomány: leíró nyelvtan
3

K 5 =222; (121, 122)
NEDD-222 Nyelvtudomány: grammatikai kérdések *
5

G 5 =221; (121, 122)
NEDD-230 Kultúratudomány 2


K 4
NEDD-231 Kultúratudomány
2

G 1 (230)

összesen: 24
30
III. Differenciált szakmai anyag: 1A III/A. és a III/B. modulok közül a hallgató kötelezően választja az egyiket.
Kötelező közös modul
NEDD-301 A fordítás elmélete 3


K 5 =302
NEDD-302 A fordítás gyakorlata *
5

G 5 =301
NEDD-303 Gender és posztkoloniális tanulmányok

3
K 5
NEDD-304 Történeti szövegolvasás *

5
G 5

összesen: 13
20
Kötelezően választható modulok
III./A. Irodalomtudományi modul
NEDD-311 Irodalomtudomány: 18-19. század


3 K 5 =312; (111, 112)
NEDD-312 Irodalomtudomány: 18-19. század *


5 G 5 =311; (111, 112)
NEDD-313 Irodalomtudomány: 13-17. század

3
K 5 =314; (111, 112)
NEDD-314 Irodalomtudomány: 13-17. század *

5
G 5 =313; (111, 112)

összesen: 16
20
III./B. Nyelvtudományi modul
NEDD-321 Nyelvtudomány: a szó alaktana és jelentéstana

3
K 5 =322; (121, 122)
NEDD-322 Nyelvtudomány: a szókincs rétegződése és változásai *

5
G 5 =321; (121, 122)
NEDD-323 Történeti nyelvészet


3 K 5 (121, 122)
NEDD-324 A nyelvtudomány aktuális kérdései *


5 G 5 (121, 122)

összesen: 16
20
IV. Szabadon választható tantárgyak
A szabadon választható 20 kredit a Karon BMVD- kóddal meghirdetett bármely kurzussal teljesíthető
V. Diplomamunka, szakzáróvizsga
NEDD-901 Diplomamunka


0 D 20
NEDD-902 Szakzáróvizsga


0 Z 0

összesen: 0
20

Óraszám félév szerint: 17 23 24 16



* Az megadott óraszám konzultációt is tartalmaz






 

 

 

 

ETR - Egységes Tanulmányi Rendszer

Facebook